D. Samson Normand de Chambourg

Informations personnelles

Formation

Doctorant (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)

Informations professionnelles

Position
Membre chercheur
Institution
Centre de Recherches Russes et Euro-Asiatiques (Inalco)
Mots-clés
Histoire de la littérature autochtone de la Sibérie nord-occidentale, le voyage en Sibérie, traduction

Publications

Ouvrages

1998, Le Grand Nord sibérien dans Ilir d'Anna Nerkagui : une page de vie autochtone (1917-1997), Paris, Editions L'Harmattan, 302 p.

Contributions dans des ouvrages collectifs

1999, « Petit précis du parfait autochtone : les expériences amérindiennes et sibériennes », Paroles et cultures. Hommage au Professeur Jean Bélorgey, Université de Cergy-Pontoise, p. 181-197.

2000, « L’Espagne de Vassili Botkine », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses Universitaires de Valenciennes, n° , p. 207-223.

2003, « Les peuples qui ne voulaient pas être des pièces de musée : Nénètses, Mansis et Khantys de la Fédération de Russie », Actes du colloque international Réseaux autochtones, partenariats, questions d’éthique (20-21 mars), Lyon, Museum d’Histoire Naturelle, 2003, p. 43-57.

2004   « Quand la Foi déplaçait des montagnes : l’épopée des missions orthodoxes chez les Khantys, Mansis et les Nénètses d’Eurasie septentrionale », Actes du colloque international : Convertir/Se convertir (9-10 janvier), Paris, Nolin, 2006, p. 115-145.

          « Du jardin secret des Lykov, vieux-croyants de Sibérie », Actes du colloque pluridisciplinaire : Le jardin (6-7 juillet), Éditions universitaires de Dijon, 2005, p. 191-204.
          « Intimnye memuary perevodčika », Materialy du VIIIogo kongressa finno-ugorskih pisatelej (21-23 septembre), Hanty-Mansijsk, Poligrafist, 2004 p. 72-76 ; extrait paru dans Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, 2004, p. 32.
 
2005,  « Cartas de España de V. Botkin, Cartas de Rusia de J. Valera : de los imponderables del viaje », Actes du colloque international : Escrituras y reescrituras del viaje (2-5 mars), Berne, Peter Lang, LEIA, vol. 10, 2007, p. 489-501.
 
2006, « Ob ostrovah i ljudjah. Otkrytoe pis’mo predstaviteljam Jugorskoj Zemli xxiogo veka », Actes de la conférence internationale Problemy pravogo obespečenija ètničeskogo predstavitel’stva korennyh narodov v organah vlasti : opyt i perpesktivy (14-16 septembre) ; repris dans Mir Severa, Moscou, LitRossija, n° 6, p. 53-53.
 
2007, « De la chance à l'identité khantye », Le défi indigène. Entre spectacle et politique, B. Glowczewski & R. henry (dir.), Montreuil, Aux lieux d'être, p. 279-299.
 

 
2001, « Le chemin de croix de Pachamama et Iaminia ou une Passion poétique de la Création », Crisol. Variations autour de la poésie : Hommage au Professeur Bernard Sesé, Université de ParisX-Nanterre, C.R.I.I.A., décembre, p. 133-162.
           « Neverojatnost' Trëh Mirov », Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, p. 88-91 ; repris dans Hantyjskaja Literatura, Moscou, LitRos, 2002, p. 171-178.
 

2002, « Juan Valera, los ostiacos y el Qijote de la taiga : a propósito de una frase de Juan Valera en Las Cartas desde Rusia », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses universitaires de Valenciennes, p. 255-266. 

 

Articles en revues
2002, « Quelques remarques à propos de la femme chez Juan Valera et Léon Tolstoï », Crisol, Université de ParisX-Nanterre, p. 83-97.
            « Du frère tombé du ciel au frère retrouvé : brèves apostilles à la littérature mansie », Études finno-ougriennes, Paris, ADEFO, p. 69-106 ; repris partiellement en russe dans Mansijskaja literatura, Moscou, Literaturnaja Rossija, 2003, p. 74-100.
 
2003, « La Passion de l’Homme selon Anna Nerkagui », Slovo : Sibérie. Paroles et mémoires, Paris, Publications Langues’O / C.R.R.E.A., vol. 28-29, p. 41-76 ; partiellement paru en russe « Strasti po Anne Nerkagi », Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, p. 20-26 et repris dans Neneckaja literatura, Moscou, LitRos, 2003, p. 161-177.
2005, « L’été samoyède du commandant Bénard », Il Polo, Fermo, Istituto Geografico Polare, p. 39-62.
 
2008, « Don Kihot vo ploti », Literaturnaja Rossija, Moscou, 27.06., n° 26 (2366), p. 6.
 

 

Multimédia
2007   « À propos des Nénètses », bonus du DVD Les sept chants de la toundra d'Anastasia Lapsui et Markku Lehmuskallio (Blaq out productions).
 

 

Valorisation de la recherche

1994, « Le bal des Traîneaux Rouges », Les Sibériens. De Russie et d’Asie, une vie, deux mondes, A-V. Charrin (dir.), Paris, Éditions Autrement, p. 156-168.

         Konstantin Klokov, « Qui retournera dans le campement des ancêtres ? La place des peuples autochtones de Sibérie dans le contexte politique actuel de la Russie », traduit par nos soins, Les nouvelles de Survival Intenational, n° 13-14, avril, p. 10-11 ; repris dans Ethnies, Paris, vol. 17, n° 29-30, 2003, p. 68-71.

         Rouben Mnatsakanian, « Question d’écologie », traduit par nos soins, Les Sibériens. De Russie et d’Asie, une vie, deux mondes, Paris, Éditions Autrement, p. 113-122.
1999, Les voix du silence. Les Nénètses, France-Culture, 12 juillet.
         Ljubov' Nenjang, « Le renne de fer », traduit par nos soins, Sigila. Paris, Gris-France, octobre, p. 187.
 
 
2000, « Nénètses, les nomades du cercle polaire », Grands Reportages, photos de Heidi Bradner, décembre, p. 78-88.
2004, Peuples oubliés. Les Nénètses de Sibérie, Europe 1, 31 octobre.
          « Fragments de l’Orient russe : présentation et traduction d’un passage de La Mère de Dieu dans des neiges de sang d’Érémeï Aïpine », Sigila. Orients/Orientes, Paris, Gris-France, n° 13, p. 177-186.
2005, Eremeï Aïpine, L'Etoile de l'Aube, traduit par nos soins, Monaco, Editions du Rocher, 366 p.
2006, « Sibérie. Mémoire nénètse », Muze, Paris, Bayard Presse, n° 28, p. 58-65.
           « Les sept sens de la toundra : trois textes d’Anastasia Lapsui présentés et traduits », Sigila. Secrets des sens, Paris, Gris-France, octobre, n° 18, p. 127-137 ; repris partiellement dans Les nouvelles de Survival International, Paris, printemps, n° 64, p. 14.
2007, « Les écrivains frontières », Vacarme, Paris, Éditions Amsterdam/Les Belles-Lettres, n° 39, p. 22-23.
           « Condamnés à vivre ? Des peuples autochtones du Nord sibérien face au XXIe siècle », Multitudes, Paris, Éditions Amsterdam, n° 30, p. 81-84.
           Tout un monde. Le Défi indigène , France-Culture, 9 septembre.
            Tatiana Moldanova, Les caresses de la civilisation, traduit par nos soins, Paris, Editions Paulsen, 145 p.
2008, « Anastasia Lapsui : la voix nénètse » de Sophie Brieu, National Geographic, Paris, juin, n° 105, p. 108-109 (consultant scientifique pour le numéro).
 
          Roman Rouguine, La chatte qui a sauvé le monde, traduit par nos soins en collaboration avec Carine Puigrenier, Paris, Editions Paulsen, 233 p.

 

Travaux non publiés

Juan Valera, Cartas desde Rusia (Lettres de Russie)

Historique

Membre depuis
8 an 49 semaines